Declaration
of War
Nous offrons
ici la reproduction à l'identique, sous forme de fichier
PDF (taille: 833 Ko), de la brochure Declaration
of War. "By Sheikh Abu Abdullah", indique la
couverture de cette édition sans date qui circule aujourd'hui
encore (janvier 2002) dans les cercles jihadistes en Europe.
Il suffit d'ouvrir la première page pour découvrir
que Sheikh Abu Abdullah n'est nul autre qu'Ousama Ben Laden,
aujourd'hui célèbre. Sa "déclaration
de guerre" (1996) est évidemment un texte capital
pour comprendre sa démarche.
Cette
brochure porte pour seule mention d'éditeur Khurasan
Publications, sans indication de lieu. Elle n'est munie d'aucun
copyright, ce qui est manifestement destiné à
encourager sa libre reproduction et nous permet de la mettre
à disposition sur ce site.
Les dernières
pages de la brochure contiennent le testament d'Abdullah Azzam
(cliquer ici pour en savoir plus sur Azzam),
un document de 1986, qui est également une profession
de foi jihadiste, mais contient aussi quelques notes plus
personnelles de l'auteur - même si elles sont manifestement
destinées à un usage public - lorsqu'il évoque,
vers la fin du texte, son épouse et ses enfants.
Les deux
textes sont présentés par des admirateurs de
ces personnages, ce qui ajoute à l'intérêt
du document.
Pour
lire cette brochure, vous devez utiliser Acrobat Reader.
Si vous ne possédez pas encore ce logiciel très
courant, vous pouvez le décharger gratuitement en
cliquant sur l'icône correspondante sur le site d'Adobe:
http://www.adobe.fr/products/acrobat/readstep.html
Comme
nous l'avons déjà indiqué, la taille
du document est de 833 Ko. Afin de ne pas le rendre encore
plus lourd, nous n'avons pas inclus la page de couverture
en couleur, plus lourde à décharger que l'ensemble
du texte. Pour ceux qui tiendraient cependant à l'avoir
nous mettons à disposition séparément
cette page de couverture ainsi qu'une version plus légère
en noir et blanc. De même, nous n'avons pas reproduit
la présentation du livre en 4e page de couverture,
mais vous avez la possibilité de la décharger
séparément si vous tenez quand même
à la lire.
Declaration
of War
of Sheikh Usamah bin Laden
and Testament and Last Will
of Sheikh Abdullah Yusuf Azzam
35 pages - 833 Ko
Page
de couverture de cette brochure
En couleur - 1524 Ko
Page
de couverture en noir blanc
512 Ko
Quatrième
page de couverture
260 Ko
[retour]
Interview
d'octobre 2001
avec Ousama Ben Laden
(traduction
anglaise)
Ce document est
aussi exceptionnel que largement méconnu, alors qu'il
s'agit d'un texte essentiel pour la connaissance d'Ousama
Ben Laden. Dans le N° 1 (avril-mai 2002, pp. 40-41)
du magazine français Médias,
Tayseer Allouni - correspondant de la chaîne Al-Jazeera
en Afghanistan de 1999 à la fin de l'année 2002
- a raconté comment il avait été emmené
de Kaboul (les yeux bandés) le 21 octobre 2001 pour
rencontrer le célèbre Saoudien. L'entretien
fut filmé par un caméraman d'Al-Qaïda,
et Ousama Ben Laden accepta de répondre seulement à
certaines questions de la liste qui lui avait été
soumise.
"[...] pendant,
l'interview, il m'a permis de le relancer uniquement sur des
questions idéologiques", explique Tayseer
Allouni à Médias. C'est précisément
ce qui fait à nos yeux tout l'intérêt
de ce document.
Cet entretien unique
ne fut pourtant pas diffusé par Al-Jazeera, en raison
des circonstances dans lesquelles il avait été
réalisé. "Ben Laden avait [en outre]
posé une condition: le diffuser intégralement
ou pas du tout." Le 31 janvier 2002, CNN
- qui avait obtenu l'enregistrement par des "canaux
non officiels" (Associated Press, 2 février
2002), diffusa quelques minutes de cet entretien. Un article
de Sarah Sullivan dans les Transnational Broadcasting Studies
(20 février 2002) offre une analyse détaillée
de cette affaire et de la polémique qui s'ensuivit
entre CNN et Al-Jazeera; l'article suggère que la pression
américaine n'a pas été étrangère
à la décision de ne pas diffuser la cassette
- indépendamment des circonstances problématiques
de sa réalisation.
La traduction anglaise
que nous publions a été copiée le 16 avril
2002 sur le site d'Islamic
Awakening, où elle était toujours accessible
à l'heure où nous la mettons en ligne (juillet
2002) - et avait déjà été lue
par 3.000 visiteurs, précisaient les responsables.
Le texte a été traduit à partir de sa
transcription en arabe sur le site jihadiste d'Alneda.com
(un site que les services américains s'efforcent de
fermer, mais qui réapparaît régulièrement
sur de nouveaux serveurs).
Les sites jihadistes
disparaissant parfois du Web, il nous a semblé important
de rendre ce document accessible à nos lecteurs. Après
plusieurs mois, on peut considérer qu'il s'agit d'un
document qu'un large public a le droit de connaître.
Le site duquel le texte a été repris autorise
la republication de son contenu, à condition de ne
pas y apporter de modifications.
Afin de
permettre un rapide déchargement du texte, nous l'avons
divisé en quatre parties, comme le fait également
le site d'Islamic Awakening, mais en le subdivisant de façon
légèrement différente afin que les coupures
soient plus logiques.